Raskite įprastų niuansų: Korėjos namų virtuvės pamokos

For his first cookbook, New York Times food writer Eric Kim moved back to his childhood home in Atlanta to learn the techniques and secrets behind his mother’s best recipes. Those recipes and the family stories that inspired them make up the bulk of Kim’s new cookbook – “Korean American: Food That Tastes Like Home.”

„Korėjiečių amerikietis: maistas, kurio skonis kaip namuose“ yra nauja „New York Times“ maisto rašytojo Erico Kimo kulinarijos knyga. Kai ryžosi jį parašyti, jis paliko Niujorką ir grįžo į savo vaikystės namus Atlantos priemiestyje, kad galėtų mokytis pas savo motiną Jeaną. Jis ten išbuvo beveik metus dėl pandemijos ir dėl to, kad sugrįžimas namo jam buvo katarsingas ir įkvepiantis. Jis išmoko receptų, kuriuos mama gamino jam vaikystėje, kartu su ja sukūrė naujus ir sutvirtino savo, kaip Korėjos amerikiečio, balsą virtuvėje ir už jos ribų.

Kimas praneša „Press Play“, kad jo mama yra įnirtinga, stiprios valios ir turi turėti savo valią. „Jos namuose visi klauso… kaip mano tėtis ir brolis. Mes visi jai nusilenkiame. Ji tikrai yra namų ir židinio prižiūrėtoja.

Knyga prasideda pasakojimu apie Kim, kuriam tuo metu buvo 17 metų, pabėgusį iš namų ir vykstantį į savo pusbrolio namus Nešvilyje, kur jis „pajautė pirmąjį laisvės skonį“. Taip buvo todėl, kad augdamas jis susimušė su Jeanu.

„Buvo daug įtampos ir daug dalykų, kurių man nebuvo leista. Taigi manau, kad pabėgimas visada buvo mano būdas spausti jos mygtukus ir, matydamas, kiek galiu leisti jai pagaliau pasakyti: „Gerai, gerai, leisk man bent tave išmokyti ir parodyti, kaip tai padaryti. [cook].’


„Korėjiečių amerikietis“ autorius Ericas Kimas šeimos nuotraukoje laikosi mama. Kimas sako, kad po daugelio metų bandymų pabėgti nuo to, kas buvo, tik dabar, suaugęs, jis pradeda rasti kelią namo į Atlantą, savo šeimą ir savo, kaip Korėjos amerikiečio, tapatybę. Penguin Random House nuotrauka.

Knyga baigiama 30 metų amžiaus Kim, ir jis sako, kad nori, kad skaitytojai pamatytų, ką jis išmoko nuo vėlyvos paauglystės.

Jis taip pat nori, kad žmonių neišgąsdintų korėjietiški receptai.

„Mokymasis iš namų virėjų yra vienas iš būdų iš tikrųjų niuansuoti savo gaminimą ir tikrai atrasti ne tik džiaugsmą, bet ir neįtikėtinas paslaptis, kaip mano mama, kaip ji gamina tam tikrus dalykus. Niekas kitas to nedaro taip, kaip ji. Ir taip yra todėl, kad ji to išmoko ne iš knygos “, – aiškina Kim. „Ji to išmoko iš tikro gyvenimo. … Man tikrai įdomu rašyti apie tokį maisto gaminimą. Tai įprasta, kad atrandi tikrą niuansą.

Per knygą Kimo mama taip pat padarė atradimų ir ėmėsi naujų metodų, pavyzdžiui, tobulino proporcijas ir pakeitė ingredientus.

„Yra žingsnių, kurių skatinu žmones praleisti. Ir tai… labai malonu daryti kaip receptų kūrėją. … Manau, kad tai tikrai atveria žmonėms maisto gaminimą. … Tai yra daug kas toje knygoje – mes tiesiog su mama darome viską, ką norime, prieštaraujame dalykams, kurie gali atrodyti „tradiciniai“, ir vietoj to sakome: „Na, mes esame korėjiečiai ir darome tai, taigi tai vis dar korėjiečių kalba, ir niekas negali mums pasakyti, kad taip nėra.


Savo knygoje „Korėjiečių amerikietis“ Kimas rašo apie tai, kaip sugalvoti savo kimchi keptų ryžių receptą buvo svarbus žingsnis jo, kaip virėjo, kelionėje. „Buvo labai svarbu sukurti savo paties kimchi keptus ryžius, jei noriu išsivaduoti iš šio nerimo, kurį slegiau, kad negaliu gyventi. [my mom’s] palikimą ir savo, kaip Korėjos virėjos, patirtį, bet ir norą rasti savo balsą virtuvėje “, – sako Kim. Penguin Random House nuotrauka.

Eriko Kimchi kepti ryžiai su kiaušinio tryniu
Tarnauja 1

Keptų ryžių patiekalai padeda turėti netvarką: tai reiškia, kad prieš pradedant gaminti reikia paruošti ir išmatuoti visus ingredientus. Nes kai tik pradedi, viskas susidėlioja labai greitai. Vienintelis dalykas, kurio nenorite daryti, tai sudeginti gochugaru arba kimchi, taip prarasite ryškiai raudoną skonį, būdingą kimchi keptiems ryžiams. Man iš tikrųjų patinka neapdorotų kimchi sulčių skonis ir visa jo raudonai pipirinė šlovė; dėl to šio patiekalo skonis, kaip sakė mano tėtis, „kaip ugnis“.

Ingridientai

  • 1 valgomasis šaukštas nesūdyto sviesto
  • 1 didelis svogūnas, plonai supjaustytas įstrižai
  • ½ arbatinio šaukštelio gochugaru (mažiau, jei nemėgstate aštraus)
  • ½ vidutinio geltonojo svogūno, supjaustyto kubeliais
  • 1 puodelis smulkiai pjaustytų, labai prinokusių (pavyzdžiui, dailiausių) napa kopūstų kimchi, parduotuvėje pirkto arba naminio (68 psl.)
  • 1 puodelis virtų baltųjų ryžių (128 psl.), šviežių, vienadienių arba šaltų
  • 2 šaukštai kimchi sulčių
  • 1 arbatinis šaukštelis skrudintų sezamų aliejaus
  • ½ arbatinio šaukštelio žuvies padažo
  • 1 (5 gramų) pakelis, sutraiškytas rankomis
  • 1 didelis žalio kiaušinio trynys (toks, kuriuo pasitikite)

Instrukcijos

  1. Didelėje nelipnioje arba kastironinėje keptuvėje ištirpinkite sviestą ant vidutinės-mažos ugnies. Suberkite svogūną ir gochugaru ir patroškinkite 30 sekundžių, kad čili dribsniai sužydėtų.
  2. Vis dar vidutiniškai ar mažai, sudėkite svogūną ir pakepinkite, kol pradės prakaituoti, maždaug 1 minutę. Įmaišykite kimchi ir patroškinkite dar minutę. Sudėkite ryžius į kauburėlį keptuvės centre, ant kitų ingredientų ir apšlakstykite kimchi sultimis, sezamų aliejumi ir žuvies padažu. Tada sumaišykite ryžius ir kimchi ir virkite ant stiprios ugnies 3 minutes. Šaukšto nugarėlėmis švelniai įspauskite ryžius į keptuvę (kaip gamintumėte didelį kimchi keptų ryžių blyną); sumažinkite ugnį iki vidutinės ir leiskite ryžiams traškėti 2 minutes.
  3. Patiekite dubenyje, užpiltame dėklu (aš mėgstu formuoti lizdą) ir kiaušinio trynį, kuris turėtų būti taip švelniai įdėtas į gimdos lizdą. Norėdami valgyti, į karštus ryžius įmaišykite kiaušinio trynį.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.